-
1 reverse
rə'və:s
1. verb1) (to move backwards or in the opposite direction to normal: He reversed (the car) into the garage; He reversed the film through the projector.) dar marcha atrás2) (to put into the opposite position, state, order etc: This jacket can be reversed (= worn inside out).) poner del revés3) (to change (a decision, policy etc) to the exact opposite: The man was found guilty, but the judges in the appeal court reversed the decision.) revocar
2. noun1) ((also adjective) (the) opposite: `Are you hungry?' `Quite the reverse - I've eaten far too much!'; I take the reverse point of view.) contrario2) (a defeat; a piece of bad luck.) revés3) ((a mechanism eg one of the gears of a car etc which makes something move in) a backwards direction or a direction opposite to normal: He put the car into reverse; (also adjective) a reverse gear.) marcha atrás4) ((also adjective) (of) the back of a coin, medal etc: the reverse (side) of a coin.) reverso•- reversal- reversed
- reversible
- reverse the charges
reverse1 n1. contrario2. marcha atrásreverse2 vb1. dar marcha atrás2. invertirtr[rɪ'vɜːs]1 inverso,-a2 SMALLAUTOMOBILES/SMALL marcha atrás3 (setback) revés nombre masculino1 (positions, roles) invertir2 (decision) revocar3 (vehicle) dar marcha atrás a1 SMALLAUTOMOBILES/SMALL poner marcha atrás, dar marcha atrás1 lo contrario■ quite the reverse! ¡todo lo contrario!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin reverse order en orden inversoto reverse the charges llamar a cobro revertido1) invert: invertir2) change: cambiar totalmente3) annul: anular, revocarreverse vi: dar marcha atrásreverse adj1) : inversoin reverse order: en orden inversothe reverse side: el reverso2) opposite: contrario, opuestoreverse n1) opposite: lo contrario, lo opuesto2) setback: revés m, contratiempo m3) back: reverso m, dorso m, revés madj.• contrario, -a adj.• inverso, -a adj.• invertido, -a adj.n.• contramarcha s.f.• contrario s.m.• inverso s.m.• marcha atrás (Autómovil) s.f.• reverso s.m.• revés s.m.• vuelta s.f.v.• invertir v.• revocar v.• trastrocar v.
I rɪ'vɜːrs, rɪ'vɜːs1) c (of picture, paper) reverso m, dorso m; (of cloth, garment) revés m; ( of coin) reverso m2) (no pl)a) ( opposite)the reverse: are you upset? - quite the reverse ¿estás disgustada? - no, al contrario or no, todo lo contrario; the results are the reverse of what I expected — los resultados son todo lo contrario de lo que esperaba
b) ( reverse order)in reverse — a la inversa, al revés
3) reverse (gear) (no art) marcha f atrás, reversa f (Col, Méx)he came around the corner in reverse (gear) — dobló la esquina dando marcha atrás or (Col, Méx) en reversa
4) c u ( setback) (frml) revés m
II
1.
1)a) ( transpose) \<\<roles/positions\>\> invertir*to reverse the charges — (BrE Telec) llamar a cobro revertido or (Chi, Méx) por cobrar
b) ( invert) \<\<order/process\>\> invertir*2) (undo, negate) \<\<policy\>\> cambiar radicalmente; \<\<trend\>\> invertir* el sentido de; \<\<verdict/decision/ruling\>\> revocar*3) \<\<vehicle\>\>she reversed her car around the corner — dobló la esquina dando marcha atrás or (Col, Méx) en reversa
2.
vi \<\<vehicle/driver\>\> dar* marcha atrás, meter reversa (Col, Méx)
III
adjective (before n)a) ( back)the reverse side o face — ( of coin) el reverso
the reverse side — ( of cloth) el revés; ( of paper) el reverso, el dorso
b) (backward, opposite) <movement/directionend> contrario, inverso[rɪ'vɜːs]1. ADJ1) [order] inverso; [direction] contrario, opuestothe reverse side — (of coin, medal) el reverso; (of sheet of paper) el dorso
2) (Aut) [gear] de marcha atrás2. N1) (=opposite)no, quite the reverse! — no, ¡todo lo contrario!
his remarks were the reverse of flattering — sus observaciones eran poco halagüeñas, todo lo contrario
2) (=face) [of coin] reverso m ; [of paper etc] dorso m ; [of cloth] revés m3) (Aut) (also: reverse gear) marcha f atrásto go or change into reverse — dar marcha atrás
4) (=setback) revés m, contratiempo m ; (=defeat) derrota f3. VT1) (=invert order of) invertir, invertir el orden de; (=turn other way) volver al revés; [+ arms] llevar a la funeralato reverse A and B — invertir el orden de A y B, anteponer B a A
2) (=change) [+ opinion] cambiar completamente de; [+ decision] revocar, anular, cancelar3) (Brit)(Telec)to reverse the charges — cobrar al número llamado, llamar a cobro revertido
4) (esp Brit) [+ car, train etc] dar marcha atrás a4.VI (esp Brit) (Aut) dar marcha atrás5.CPDreverse charge call N — (Brit) (Telec) llamada f a cobro revertido
reverse discrimination N — (US) discriminación f positiva
reverse turn N — (Aut) vuelta f al revés
reverse video N — (Comput) vídeo m inverso
* * *
I [rɪ'vɜːrs, rɪ'vɜːs]1) c (of picture, paper) reverso m, dorso m; (of cloth, garment) revés m; ( of coin) reverso m2) (no pl)a) ( opposite)the reverse: are you upset? - quite the reverse ¿estás disgustada? - no, al contrario or no, todo lo contrario; the results are the reverse of what I expected — los resultados son todo lo contrario de lo que esperaba
b) ( reverse order)in reverse — a la inversa, al revés
3) reverse (gear) (no art) marcha f atrás, reversa f (Col, Méx)he came around the corner in reverse (gear) — dobló la esquina dando marcha atrás or (Col, Méx) en reversa
4) c u ( setback) (frml) revés m
II
1.
1)a) ( transpose) \<\<roles/positions\>\> invertir*to reverse the charges — (BrE Telec) llamar a cobro revertido or (Chi, Méx) por cobrar
b) ( invert) \<\<order/process\>\> invertir*2) (undo, negate) \<\<policy\>\> cambiar radicalmente; \<\<trend\>\> invertir* el sentido de; \<\<verdict/decision/ruling\>\> revocar*3) \<\<vehicle\>\>she reversed her car around the corner — dobló la esquina dando marcha atrás or (Col, Méx) en reversa
2.
vi \<\<vehicle/driver\>\> dar* marcha atrás, meter reversa (Col, Méx)
III
adjective (before n)a) ( back)the reverse side o face — ( of coin) el reverso
the reverse side — ( of cloth) el revés; ( of paper) el reverso, el dorso
b) (backward, opposite) <movement/direction/trend> contrario, inverso -
2 meter
'mi:tə
1. noun1) (an instrument for measuring, especially quantities of electricity, gas, water etc: If you want to know how much electricity you have used you will have to look at the meter.) contador2) ((American) see metre1, metre2.)
2. verb(to measure (especially electricity etc) by using a meter: This instrument meters rainfall.) medirmeter n contadorEn inglés americano meter también quiere decir metro, pero en inglés británico la medida de longitud se escribe metre
meter ( conjugate meter) verbo transitivo 1 meter algo en algo to put sth in(to) sth; logró meter todo en la maleta he managed to fit everything into the suitcaseb) ( hacer entrar):consiguió meterlo en la empresa she managed to get him a job in the companyc) ( involucrar) meter a algn en algo to involve sb in sth, get sb involved in sth2d) (Auto):meter la marcha atrás to get into reverse 3 (provocar, crear): meterle miedo a algn to frighten o scare sb; no metas ruido keep the noise down meterse verbo pronominal 1a) ( entrar):( en la piscina) I got into the water; meterse en la cama/la ducha to get into bed/the shower; ¿dónde se habrá metido el perro? where can the dog have got to?; se me metió algo en el ojo I got something in my eyeb) ( introducirse):se metió el dinero en el bolsillo he put the money in(to) his pocket 2a) ( en trabajo):meterse de or a cura/monja to become a priest/nunb) ( involucrarse) meterse en algo to get involved in sth;no te metas en lo que no te importa mind your own business; meterse con algn (fam) to pick on sb; meterse por medio to interfere
meter verbo transitivo
1 to put [en, in] (en colegio, cárcel) to put: la metieron en un psiquiátrico, they put her in a mental hospital (dinero) metimos el dinero en el banco, we paid the money into our bank
2 (invertir) to put: mételo en acciones, put it in shares
3 (involucrar) to involve [en, in], to get mixed up [en, in]
4 fam (causar) no le metas miedo al niño, don't frighten the child
5 (hacer) to make
meter jaleo, to make a noise Locuciones: familiar a todo meter, at full speed, in a flash
meter en el mismo saco, to lump together: son completamente distintos, no los puedes meter en el mismo saco, they're totally different, you can't lump them together as if they were the same ' meter' also found in these entries: Spanish: apremiar - baza - cazo - cizaña - colarse - contador - cuezo - embotellar - follón - fotómetro - gamba - hocico - indicador - indicadora - introducir - lectura - M - mano - métrica - metro - nada - nariz - pata - patinar - prisa - resbalar - ruido - saco - sobre - taxímetro - venga - altura - apresurar - apurar - bandera - bulla - canasta - compás - distancia - el - encajar - entrar - gol - lado - m - marcha - medidor - menos - parquímetro - por English: bake - blunder - boob - brick - bully - bungle - change up - clanger - dip - engage - enter - fetch in - finger - flub - foot - get in - grope - hurry - hustle - insert - inset - jam - let in - meter - mix up - outdistance - pad out - parking meter - postage meter - push - put - quart - round - speed up - squash in - stick - stick in - taxi-meter - trip up - tuck - tuck in - unstuck - waffle - water meter - wedge - back - cram - deep - fit - gettr['miːtəSMALLr/SMALL]1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL→ link=metre metre{————————tr['miːtəSMALLr/SMALL]1 contador nombre masculino1 medirmeter ['mi:t̬ər] n1) : metro mit measures 2 meters: mide 2 metros2) : contador m, medidor m (de electricidad, etc.)parking meter: parquímetro3) : metro m (en literatura o música)n.• metro (Unidades) s.m.• metro s.m.n.• contador s.m.• medida s.f.• medidor s.m.• reloj s.m.v.• medir (con contador) v.• medir con contador v.
I 'miːtər, 'miːtə(r)1) ca) ( measuring device)gas/electricity/water meter — contador m or (AmL tb) medidor m de gas/electricidad/agua
volt meter — voltímetro m
light meter — fotómetro m
b) ( parking meter) parquímetro m2) u c (AmE Mus) compás m
II
transitive verb medir* ( con contador)
I ['miːtǝ(r)]1.gas/electricity meter — contador de gas/de electricidad
2.CPDmeter reader N — lector(a) m / f de contadores
II
['miːtǝ(r)]N (US) = metre* * *
I ['miːtər, 'miːtə(r)]1) ca) ( measuring device)gas/electricity/water meter — contador m or (AmL tb) medidor m de gas/electricidad/agua
volt meter — voltímetro m
light meter — fotómetro m
b) ( parking meter) parquímetro m2) u c (AmE Mus) compás m
II
transitive verb medir* ( con contador) -
3 meta
Del verbo meter: ( conjugate meter) \ \
meta es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: meta meter
meta sustantivo femenino 1 (en ciclismo, automovilismo) finish; ( en carreras de caballos) winning post 2◊ su única meta es ganar dinero his only aim o ambition is to earn money◊ trazarse metas to set oneself targets o goals
meter ( conjugate meter) verbo transitivo 1 meta algo en algo to put sth in(to) sth; logró meta todo en la maleta he managed to fit everything into the suitcaseb) ( hacer entrar):consiguió metalo en la empresa she managed to get him a job in the companyc) ( involucrar) meta a algn en algo to involve sb in sth, get sb involved in sth2d) (Auto):meta la marcha atrás to get into reverse 3 (provocar, crear): metale miedo a algn to frighten o scare sb; no metas ruido keep the noise down meterse verbo pronominal 1a) ( entrar):( en la piscina) I got into the water; metase en la cama/la ducha to get into bed/the shower; ¿dónde se habrá metido el perro? where can the dog have got to?; se me metió algo en el ojo I got something in my eyeb) ( introducirse):se metió el dinero en el bolsillo he put the money in(to) his pocket 2a) ( en trabajo):metase de or a cura/monja to become a priest/nunb) ( involucrarse) metase en algo to get involved in sth;no te metas en lo que no te importa mind your own business; metase con algn (fam) to pick on sb; metase por medio to interfere
meta sustantivo femenino
1 Dep (llegada) finish, finishing line (portería) goal
2 (finalidad, objetivo) goal, aim
meter verbo transitivo
1 to put [en, in] (en colegio, cárcel) to put: la metieron en un psiquiátrico, they put her in a mental hospital (dinero) metimos el dinero en el banco, we paid the money into our bank
2 (invertir) to put: mételo en acciones, put it in shares
3 (involucrar) to involve [en, in], to get mixed up [en, in]
4 fam (causar) no le metas miedo al niño, don't frighten the child
5 (hacer) to make
meter jaleo, to make a noise Locuciones: familiar a todo meter, at full speed, in a flash
meter en el mismo saco, to lump together: son completamente distintos, no los puedes meter en el mismo saco, they're totally different, you can't lump them together as if they were the same ' meta' also found in these entries: Spanish: concentrar - fijarse - fin - llegar - norte - respiración - asequible - caminar - imponer - llegada - proponer English: finish - finishing line - goal - own goal - target - winning post - cage - destination - sight - wire
См. также в других словарях:
Anexo:Episodios de MythBusters — A continuación se enumerará la lista de episodios del popular programa de televisión de divulgación científica MythBusters, Cazadores de mitos, que se emitió originalmente en Discovery Channel. Los episodios de la serie no tienen un orden… … Wikipedia Español
Anexo:Episodios de Beverly Hills, 90210 — Artículo principal: Beverly Hills, 90210 Contenido 1 Temporada 1 (1990 1991) 2 Temporada 2 (1991 1992) 3 Temporada 3 (1992 1993) … Wikipedia Español
Episodios de Beverly Hills — Anexo:Episodios de Beverly Hills, 90210 Saltar a navegación, búsqueda Artículo principal:Beverly Hills, 90210 Contenido 1 Temporada 1 (1990 1991) 2 Temporada 2 (1991 1992) 3 Temporada 3 (1992 1993) … Wikipedia Español
Ciaboga — es la maniobra que tiene por objeto hacer que un barco gire o vire en redondo en el menor espacio posible. Contenido 1 En embarcaciones de remos 2 En buques de vapor 3 Otras consideraciones 4 … Wikipedia Español
Episodios de MythBusters — Anexo:Episodios de MythBusters Saltar a navegación, búsqueda A continuación se enumerará la lista de episodios del popular programa de divulgación científica de televisión MythBusters, Cazadores de mitos, que se emitió originalmente en Discovery… … Wikipedia Español
The French Connection — Título Contra el imperio de la droga (España) Contacto en Francia (Hispanoamérica) Ficha técnica Dirección William Friedkin Guion Robin Moore Ernest Tidyman … Wikipedia Español
Anexo:Primera temporada de Bob Esponja — En este artículo sobre televisión se detectaron los siguientes problemas: Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia. Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada. Requiere una revisión… … Wikipedia Español
Hay alguien ahí — «¿Hay alguien ahí?» redirige aquí. Para el disco de la banda española Los Suaves, véase ¿Hay alguien ahí? (álbum). Hay alguien ahí Género Misterio Creado por Daniel Cebrian Torallas Joaquín Górriz Miguel Ángel Fernández Reparto Sonia Castelo… … Wikipedia Español
Personajes de Compañeros — Anexo:Personajes de Compañeros Saltar a navegación, búsqueda Artículo principal:Compañeros Contenido 1 Primer elenco 1.1 Alumnos 1.2 Profesores 1.3 … Wikipedia Español
Cleveland Brown — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Honda RA108 — Categoría Fórmula 1 Constructor Honda Racing F1 Team Diseñador/es … Wikipedia Español